New Englanders are lucky to have a Francophone region a quick plane or scenic car ride away.  While many of us dream of visiting the Louvre or La Tour Eiffel, don’t forget you can speak French and immerse yourself in another culture with a weekend getaway up north! This month at the FCC we are offering a few events to our members to encourage them to learn more about the language and culture of Québec. 

On October 21, we explored the differences between Canadian French and European French with our teacher Myriam Faucher Bilodeau. Below are some words and expressions from the workshop that are uniquely québecois.


Québecois Expressions

The expression: Passer la nuit sur la corde à linge
What it means: to have slept badly/passer une mauvaise nuit ou mal dormir








The expression: Se lâcher lousse
What it means: to celebrate/party/laisser libre cours à ses impulsions ou faire la fête








The expression: C’est quétaine !
What it means: It’s outdated/out of fashion or in a bad taste/C’est démodé ou c’est de mauvais goût









En France ou au Québec ?

In France you refer to your boyfriend or girlfriend as your petit ami/petite amie and in Québec you refer to them as your chum or blonde.









In France if you want to stop by the corner store for a snack, you would go to the épicerie du coin.  In Québec, you stop by the dépanneur.









Heading to the mall to buy some new jeans?  In France this activity would be faire du shopping while in Québec you would tell your friends, “Je magasine” (verb: magasiner) !






Natalie Collet

Membership Manager

From the Midwest, Natalie is a Francophile at heart. Her interest in French started when studying ballet and​ the language and culture entranced her through her student years.​ She became involved with the - Alliance - in the suburbs of Chicago after she spent an unforgettable year teaching English in a French high school near Bordeaux. She is happy to join the team in Boston and work with the members to provide them with unique opportunities​, ​quality programming​, and a community through French!

See All Posts

Related Posts

Struggling to Translate Some English Words into French? Here's Why

Have you noticed that when you try to translate some of your English words there just doesn’t seem to be the "mot juste." Here is a list of words in English that don’t seem to have an exact French equivalent.

Read More

Business French, Part 1- Salutations and Closings

In part 1 of our Business French series, we are providing you with several salutations and closings the French use when writing more formal letters and emails. Whether it’s a letter to a potential employer or an email cementing a partnership, these words and phrases will come in handy again and again!

Read More

Abbreviation Adventures in French

LOL, YOLO, ILY, LMK- these are some of the abbreviations you may see in the US on social media or in text messages these days…

Read More

Upcoming Events

Tuesday, March 31, 2020 6:00 PM To 7:00 PM

In March, we invite you to choose a book from our Blind Date with a Book event for our monthly book club.

Read More
Workshop

Un Mois, Un Livre: Gaspard de la nuit

NOW ONLINE FOR YOUR CONVENIENCE

Wednesday, April 1, 2020 2:00 PM To 3:30 PM

Join Joséphine this March for an in-depth discussion of Gaspard de la nuit by Aloysius Bertrand.

Read More
Story Time

L'Heure du conte - les animaux

ONLINE FOR YOUR CONVENIENCE

Wednesday, April 1, 2020 2:00 PM To 2:30 PM

Join our librarian live on Instagram for French story time on Wednesdays at 2PM.

Read More