We’re back with our business series (here's part one and part two) and today we’re tackling occupations, notably those that are a little more advanced than what we learn in a beginner French class. Below is a list of a variety of modern professions. Did your career make the list?

English



French (masculin)



French (féminin)



Social Worker

Un travailleur social

Une travailleuse sociale

Software engineer/software development engineer

Un ingénieur logiciel /un ingénieur développement logiciel

Une ingénieure logiciel/une ingénieure développement logiciel

Editor
(someone who manages a newspaper/magazine)

Un rédacteur en chef

Une rédactrice en chef

Proofreader

Un rédacteur/un relecteur

Une rédactrice/une relectrice

Executive Assistant

Un assistant de direction

Une assistante de direction

Administrative Assistant

Un assistant administratif

Une assistante administrative

Civil Servant

Un fonctionnaire

Une fonctionnaire

Scientist

Un scientifique

Une scientifique

Researcher

Un chercheur

Une chercheuse

Manager

Un gérant

Une gérante

Certified Public Accountant (CPA)

Un expert-comptable

Une experte-comptable

Project Manager

Un chef de projet

Une cheffe de projet

Intern

Un stagiaire

Une stagiaire

Digital marketing manager

Chargé de marketing digital

Chargée de marketing digital

Web developer

Un développeur web

Une développeuse web

Trainer

Un entraîneur

Une entraîneuse


A few general notes about talking about professions:

If you don’t necessarily want to communicate your job title but prefer to talk about what you are in charge of or responsible for, use:

I’m in charge of...
Je suis chargé(e) de…

I’m responsible for...
Je suis responsable de…

When talking about your profession, or that of a family member or friend, the “un” or “une” that you would normally include in English is not necessary.

I’m a teacher.
Je suis professeur.
NOT
Je suis un professeur.

BUT you can use it for other instances
I’m looking for a dentist.
Je cherche une dentiste.

To address certain professions, you can use the definite article between “Monsieur” or “Madame” and the title. For example,
Madame la Juge,
Monsieur le Directeur,




Natalie Collet

Membership Manager

From the Midwest, Natalie is a Francophile at heart. Her interest in French started when studying ballet and​ the language and culture entranced her through her student years.​ She became involved with the - Alliance - in the suburbs of Chicago after she spent an unforgettable year teaching English in a French high school near Bordeaux. She is happy to join the team in Boston and work with the members to provide them with unique opportunities​, ​quality programming​, and a community through French!

See All Posts

Related Posts

It's the presidential election year in France!

It's the presidential election year in France! Next week we will discuss the results and the French campaign with former French diplomat and author of…

Read More

The History and Culture of Provence

In two weeks we are offering a special Provence wine tasting and dinner. This prompted me to tell you a bit more about this region.…

Read More

Your Class Questions Answered!

The French Cultural Center/Alliance Francaise is THE place to learn French in Boston. We have a stellar staff, proven immersive method, and a number of…

Read More

Upcoming Events

Contest

Renovation Art Challenge

What Will our new building look like inside??

From Apr 12, 2022 To Jun 15, 2022

Do your children or teens love to color or draw? Enter them into this renovation art contest and win some great prizes!

Read More
Health & Fitness

Barre en français: May Sessions

Exercise your body and your vocabulary online!

Monday, May 16, 2022 9:00 AM To 10:00 AM

Improve your health and your vocabulary during our online barre classes in French!

Read More
Discussion Group

Alors... Conversation Group

In-person, Indoor Event in French

Tuesday, May 17, 2022 6:30 PM To 7:30 PM

Seeking opportunities to speak French? Join us for our popular members-only conversation gathering.

Read More